Final step
29 décembre, 2007
Joyeux Noel à tous! Que de la santé, c’est ce que nous vous souhaitons. Ici, notre réveillon n’a pas duré une éternité. Disons que la température calme assez les ardeurs et nous force à se coucher pas trop tard. Les rumeurs courts cependant en faveur d’une soirée super texanne, la soirée du jour de l’an. Nous verrons. La grimpe se déroule bien jusqu’à présent sans briser nos limites. On y va graduellement. Malheureusement, Eve, hier c’est craqué une jointure de doigt en réchaud. Elle prendra quelques jours de repos, voir si elle pourra regrimper la semaine prochaine. En général, la fatigue se fait ressentir de plus en plus. Mollo, mollo. Inversement à nous, Julien Bourassa (jeune grimpeur de Montréal qui excelle en escalade) n’y va pas de main morte. Plusieurs V10 sont déjà marqué dans son livre de route. Plusieurs surprises nous serons offertes de sa part. D’ici là, Bonne Année à tous les grands nez, et les petits aussi! Merci de nous lire, plus que 3 semaines et vous risquez de nous voir dans les parages!
(Franck dans Mushroom Roof V8, malheureusement pas sorti, mais juste à temps pour l’essayer. Ils l’ont fermé la journée même. )
Merry X-Mas everybody! Be healthy, that’s it! Here, the Christmas eve didn’t last an eternity. Let’s say that the temperature calm down the will to celebrate to long. But the tells say that the new year eve will be served by an texan party. Will see! The climb’s going well up to now without breaking our limits. We’re going gradually. But Eve had a bad luck by cracking one of her finger’s knuckle in the warm-up. She’ll take some couple days of break and check if she’ll be able to climb next week. In general, we are feeling the fatigue more and more. Gentle, we need to be. Inversly of us, Julien Bourassa (young climber from Montreal who excel in climbing) don’t go gently like us. A couple of V10 are already in his book. A couple more surprises will be serve by him in the next days. By then, happy new year and thanks keeping reading us. 3 more weeks and you might see us into the neigborhood!
Jacuzzi à Phoenix!
19 décembre, 2007

Déjà fini ce petit séjour à Bishop. Dommage qu’il n’est pas fait plus chaud pour ôter plus de couches. Les dernières journées ont été plus clémentes, mais les nuits desendaient jusqu’à -10. Grrr! Les Buttermilks, c’est vraiment HUGE!!! Le simple problème normal est en moyenne 15 pieds de haut, ce qui est considéré comme highball généralement (roche qu’on grimpe et qui demande plus d’engagement à cause de sa hauteur. Ça l’implique plus de risques vu le danger des chutes augmentées par la hauteur.) Le lieu est magnifique, un vrai champ de blocs, que ça! La roche elle, c’est comme de la petite roche concassée collé ensemble comme une boule de steak haché, ben compacté. Ça fait mal aux mains. Pour ceux qui connaissent la place, on a passé par Hulk, Action Figure, IronMan, Bowling Pin, Go Granny Go, et pour ceux qui sont jamais allé, c’est des problèmes incontournables là-bas. Pour sûr, c’est un endroit qui mérite d’y passer plus de temps.
(Francois au côté du GranPa Peabody ou Evilution se trouve)
Ce matin on est allé au Grand Canyon pour y voir de quoi ça avait l’air. C’était nuageux et assez froid. Y’avait de la neige pas mal partout. On a vu le fond, c’est déjà ça. J’imagine que c’est beau au soleil, pas de doute. Après, on s’est dirigé vers Pheonix ou une amie nous attends pour prendre un spa et on va lui préparer nos fameux sushis de camping pour souper. Un dernier arrêt sur la route qui nous mènera à Hueco Tanks, juste au nord des frontières mexicaines. Ici, en essayant de prolonger notre saison d’escalade, on pense à vous avec ses milliers de pieds de neige qui couvre le paysage québécois! (Wooo!!! On vient de voir les Vrais Cactus, vous savez comme dans Lucky Luke!! C’est bon signe!)

Already finished this little trip at Bishop. And we didn’t have any chance to take off some other layer because it didn’t get warmer. The last days was a bit more tolerable but the night went down around -10. Grrr!!! The Buttermilks, it’s really HUGE!!! The simple normal problem over here is in average 15 feet high, that’s considered like a highball somewhere else ( rock that we climb and it ask more commitment due of his height. It brings more risk cause of the danger of the high falls.) The place is awesome, a real boulder field, just that! On the other side, the rock is like some little rocks glued together like some meatballs, really compact. It hurts the hands a lot. For those who know the spot, we went through Hulk, Action Figure, IronMan, Bowling Pin, Go Granny Go, and for those who don’t know the spot, they’re some classics problems there. For sure, this place needs that we spend more time there.
(Eve au côté du problème IronMan,V4)
This morning, we went at the Grand Canyon to see what it looks like. It was cloudy and pretty cold. It had snow everywhere. We saw the bottom, at least. We imagine that it’s beautiful when it’s sunny, no doubt. After, we’re heading to Pheonix where a friend of us waits for us to take a spa and we’ll prepare herself our famous camping sushis for dinner. One last stop on the road that brings us to Hueco Tanks, just north of the Mexico border. Here, by trying to make our climbing season longer, we’re thinking about you we your thousands of feets of snow who covers the landscape of Quebec. (Wooo! We just saw the Real Cactus, you know like in Lucky Luke. It’s good sign!)
Red Rocks, check! Next step, Bishop.
10 décembre, 2007
(Couché de soleil que nous avions de la paroi, presque tous les jours.)
Maudit qui fait frette!!! L’hiver nous a rattrapé ici à Bishop. C’est un paradis de bloc, mais a une altitude assez raisonnable. Même si on est en Californie, eh oui!, la température va pas plus haut que 5 celsius. La nuit, tous nos bidons gèlent complètement! Y faut juste qui aille du soleil, pas de vent et on est bien en T-Shirt. Pour Red Rocks, aucune 5.12 finalement. C’était un brin trop dur pour nous présentement ou on n’a pas trouvé la bonne qui nous convenait. On prévoit passer encore une bonne semaine ici à Bishop avant d’aller célébrer Noel au Texas, Hueco Tanks. Pour l’instant, on attend juste que la température monte un peu ici pour aller à l’endroit renommé qu’est les Buttermilks, un champ de roches immenses entourées de montagnes, vous verrez bientôt!

(François Yvon descendant en rappel de la 5.12 si convoité, Fear and Loathing)
Damn it’s cold!!! The winter have been arrived at Bishop. It’s a bouldering paradise, but at a raisonnable altitude. Even if we’re in California, oh yes!, the temperature doesn’t go above 5 celsius. At night, all our gallons get frozen totally! It just need to have some sun, no wind and we can climb in t-shirt. For Red Rocks, no 5.12s. It was a bit too hard for us or we didn’t find the right one for us. We are planning to spend one more week at Bishop before going celebrate X-Mas in Texas. For the moment, we’re just waiting some warmer temps to go at the famous Buttermilks, a field of rocks surrounded by mountains, you’ll see soon!
(Eve dans Sweet Pain, 5.11d.)